Просмотр полной версии : Нормандская теория.
А в переводе с венгерского "лада самара" - ящик для осла.
А Запорожец СВИННОЕ РЫЛО
Ктати много названий машин и иномарок очень интересно переводятся...
Это я к тому что для германо говорящих мы "рабы" братья словяне:-D
И вся их политика в отношении нас именно такая*-) :-)
Альпинистка
21.04.2009, 10:09
Так по английски или по немецки?А вот относительно рабов,так это кем мы себя чувствуем.Я себя таковой не чувствую.
Это родственные языки.:-) просто название такое у всех.
Считать то мы можем себя кем угодно, только ведём себя именно так. Как хозяин скажет так и делаем. Живём по его законам, восхищаемся им, стремимся быть таким же как он, в пример нам его ставят да ещё и собственные братья для нас козлы, глупо (с нашей стороны):'(
Альпинистка
21.04.2009, 10:19
В России уже так не живут.С момента перестройки и развала,появилось и своё мнение и самоуважение.Чего и другим могу пожелать.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot